Lexique sur les formules sociales correctes à empolyes
Kun, San, Sama, Chan, Sensei... Comment savoir quels genres de suffixes donnés aux personnes que vous rencontrez sur le forum ? Voici un resumé des suffixes les plus courants :
KUN : Le suffixe Kun est employé pour DESIGNER LES JEUNES HOMMES. On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même. Cependant, dans certains contextes (à l'école, au sein d'une entreprise... dans un contexte de camaraderie en somme) un homme (garçon) pourra l'utiliser pour s'adresser à une fille de son âge ou plus jeune que lui. Ce ne sera par contre normalement JAMAIS utilisé entre deux femmes.
L'utilisation de KUN est légèrement moins polie et moins neutre que pour SAN. On ne peut en revanche pas non plus considérer que ce soit le signe d'une grande affection (c'est entre les deux on va dire et ça le sera plus ou moins en fonction de la situation).
Exemple : Naruto-kun, Sasuke-kun,...
CHAN : Suffixe qui désigne l'amitié. On l'utilise pour une copine que l'on connait bien et que l'on aime bien, pour une personne qui nous est chère et pour les enfants ( qu'ils soient des garçons ou filles).
Au départ je crois que ce terme provient d'un problème de prononciation chez les très jeunes enfants. En effet, les petits japonais ont généralement du mal à prononcer les s correctement et les remplacent souvent par des CH. Du coup, CHAN est une déformation de SAN dans la bouche des enfants. Ce ne sera cependant pas uniquement utilisé par des enfants. En effet, un adulte l'utilisera également pour s'adresser à un jeune enfant et, par dérivation, ça a un certain côté "mignon" qui fait qu'on l'utilisera à la place de san pour le rendre plus affectueux. Il peut même arriver que ça se traduise par un mot du genre chéri(e) dans certains cas.
À noter que par la même occasion beaucoup de termes comme onïsan, obâsan, okâsan, ojïsan, ou otôsan y vont de leur dérivation également, toujours dans un sens plus affectueux (obâchan = mamie ou mémé par exemple alors que obâsan se traduira par grand-mère)
Exemple :Konohamaru-chan...
CHIN et TAN : Ces deux suffixes, assez peu utilisés, sont tous deux des déformations de chan et s'utilisent peu ou prou de la même façon.
SAN : Suffixe qui désigne le respect (mais sans plus). C'est la marque de neutralité, que notre interlocuteur soit connu ou inconnu. C'est le plus neutre de tous ces suffixes, celui à utiliser si vous ne savez pas lequel choisir.
On le traduit très souvent par Monsieur, Madame ou Mademoiselle mais il faut bien voir que ne considérer que cette possible traduction serait très réducteur (c'est ça qui est complexe). Ainsi, on utilisera SAN aussi bien pour parler à un inconnu, à un camarade de classe ou à un commerçant que pour se reférer à des animaux. Un enfant dira assez souvent tori-san (鳥~さん) pour parler d'un oiseau ou nezu-san (鼠~さん) pour une souris. Le suffixe san peut alors se retrouver derrière des termes très différents : à la fois des noms de famille, des prénoms, des surnoms ou pseudonymes, des professions (uriko-san (売子~さん) pour parler à un vendeur) ou des titres divers (shichô-san (市長~さん) pour parler à un maire).
C'est tellement neutre qu'on pourra même l'utiliser parfois derrière des noms de magasins ou même d'aliments.
On évitera cependant de l'utiliser vis à vis d'un supérieur hiérarchique quelconque ou bien dans des réunions formelles.
Exemple : Lee-san, Kabuto-san...
SAMA : Suffixe qui désign le respect total. On l'utilise lorsqu'on ressent un respect total par rapport à son interlocuteur. Il y a une connotation presque religieuse qui est très présente. (pour "dieu" on dit bien "kamisama").
Sama est un suffixe déjà beaucoup plus solennel. C'est une marque de profond respect qu'il est convenu d'utiliser lorsque l'on s'adresse à un supérieur quelconque. On placera donc sama derrière le nom d'un supérieur hiérarchique, derrière celui d'un nôble de haut rang, derrière celui d'un dieu ou d'une déesse mais on l'utilisera également pour parler à un client de son magasin ou pour s'adresser à quelqu'un à qui l'on voue une certaine admiration (chanteur, acteur ou artiste divers par exemple).
À noter également que l'on écrira sama dans les adresses postales et que ça se retrouve beaucoup dans les adresses emails utilisées dans le monde du travail.
Enfin, on peut également l'utiliser de façon arrogante en parlant de soi comme dans ORE-SAMA (ore = je [pour un homme]).
En français, cela peut être l'équivalent de "maître". A ne pas confondre avec "professeur" plus proche de senseï.
Exemple : Sarutobi-sama, Orochimaru-sama,...
Note pour Gaiden : tu vois Tsumochi, Orochimaru-kamisama sonnera mieux que Dieu Orochimaru ^^
SENSEÏ : Suffixe qui est utilisé lorsqu'on s'adresse à un professeur ou un enseignant. Marque de respect superieur à san.
Exemple : Kakashi-sensei, Gai-sensei,...
OBACHAN : Vieille dame ou tante.
Exemple: Tsunade-obasan. Attention : OBACHAN ets deja une marque plus affective !
SEMPAÏ : Selon la décomposition en kanji "sen" et "pai" littéralement senpai voudrait dire "celui qui est né avant". Le senpai c'est toute personne plus agée. Un collégien appelera un lycéen senpai. ( la classe quand même ^^).
Lorsque l'on s'adresse à un senpai on précisera alors senpai derrière son nom au lieu d'utiliser san ou sama. Kôhai est plus rarement précisé et un Sempaï s'adressera à l'un de ses kôhai en utilisant kun ou chan par exemple. Le fait d'utiliser kôhai comme suffixe peut d'ailleurs être perçu comme de la condescendance voire même être très insultant.
À noter que les relations senpai/kohai dépendent du nombre d'années d'expérience dans un certain domaine et non de l'âge des personnes. Ainsi, si un japonais de 14 ans m'apprenait le Go, il serait alors mon senpai.
Précisons également qu'en cas de même ancienneté on parle alors de dohai.
DONO : Très vieux suffixe qui était utillisé pour les seigneurs.
KÔHAI : l'exact opposé de Sempai. En résumé, si une personne est le sempai d'une autre, alors la seconde personne est son kôhai.
HAN : C'est la version kansai ben de Chan ( le kansai ben est un patois parlé aux alentours d'Ozaka).
Hime : Jeune fille de bonne famille. Princesse dans l'ancien temps, mais la formule est devenue desuete aujourd'hui... hormis dans les mangas et les films evidemment ^^
Jo/Jou : Jeune fille, demoiselle.
Baa : Autre nom, tres respectueux, pour Grand-mère.
Shi : On designe une personne exerçant une profession noble (comme un religieux ou un seigneur... Legerement desuete aussi à notre epoque...)
DENKA : Utiliser pour un grand seigneur.
Ô : designe le Roi.
KEIKA/TENNO : Le suffixe de l'Empereur.